又量了一千肘,水便成了河,使我不能趟过。因为水势涨起,成为可??的水,不可趟的河。

新约 - 哥林多后书(2 Corinthians)

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

这样,境界从海边往大马士革地界上的哈萨以难,北边以哈马地为界。这是北界。

新约 - 哥林多后书(2 Corinthians)

And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.

西界就是大海,从南界直到哈马口对面之地。这是西界。

新约 - 哥林多后书(2 Corinthians)

The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.

你们要按着以色列的支派彼此分这地。

新约 - 哥林多后书(2 Corinthians)

So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.

要拈阄分这地为业,归与自己和你们中间寄居的外人,就是在你们中间生养儿女的外人。你们要看他们如同以色列人中所生的一样。他们在以色列支派中要与你们同得地业

新约 - 哥林多后书(2 Corinthians)

And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

6789 共85条